倒序↓顺序↑
总之,英(yīng )语版的《花木兰》通(tōng )过语言、文化和(hé )价(jià )值(zhí )观的调整(😮),让这个中(🔵)(zhōng )国(guó )传说(shuō )更好(hǎo )地适应了(le )英语世(shì )界的读(dú )者。这样的(💺)适(shì )应不仅仅是为了传(chuán )承和发展(zhǎn )中国文化,更是为了(le )促进不同文化之间(jiān )的(de )交流与平等。花(🏖)(huā )木(mù )兰的故事鼓舞人们勇(yǒng )敢(🕣)面对困难,追求自己的梦(mèng )想(xiǎ(👍)ng ),它将(jiāng )继续(xù )在不同文化中传承(chéng )并发挥其积极的价值观。
版权声明:本站所有资源均收集于互联网其它网站,本站不提供影片资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请给网页底部邮箱地址来信,我们会及时处理和回复,谢谢
网站地图